|
(う~~~~ kiss☆)
あれれ? おかしいな、このドキドキは キミの腕の中であふれだす ぽろり こぼれた涙 さくらんぼ もっと、ぎゅっと、ずっとしてて☆
(すきすきすkiss×4 ハイハイ! すきすきすkiss×4 キュンキュン!)
まだまだかな? キミのハート ちょっとすっぱい?(ほんとぉ?) おやおやおや? 待きれない このままじゃ(ねぇ 待って~)
すました顔でキメて! 戸惑うふりはヤだよ 何気なくふわっと肩にまわす手 瞳 近付く…
(ほんとはね、ずっと好きだったの ナイショだよ… いぇぃ☆)
あれれ? 小さな胸が震えてる 抱き締められたら壊れちゃうよ 夢で見ていたのより切ないね だから、もっと、そっとしてね ぽろり なぜだか涙 溢れちゃう 大人になるための痛みかな? キミに触れられた頬 染まってく キスはちょっとだけ待ってね
(すきすきすkiss×4 ハイハイ! すきすきすkiss×4 キュンキュン!)
やだやだやだ!! よそ見はやだ!夢中でいて(ぷんぷん) ハラハラハラ 私はまだ子供だも~ん(だも~ん!) キミの余裕がぐさっと胸の奥に刺さるよ こんな私 すぱっと忘れさせて ねぇ 優しいキスで
(なんだかね、きゅんってしちゃうの ナイショだよ… いぇぃ☆)
あれれ? 唇がもう触れている キミのまつげが瞳に映る 鼓動 波打つ早さ 急上昇だけど、 ちょっと……(ううん)かなりシアワセ♡ コトリ…時計も止まる瞬間に 壊れそうな心 溶け合った 赤く弾けた私 さくらんぼ キミとずっと、繋がってたい
(あぁ、神様…この唇は、 彼と出会うために生まれてきたのですね…)
すました顔でキメて! 戸惑うふりはヤだよ 何気なくふわっと肩にまわす手 瞳 近付く…
(だってね、こんなの初めてなの ナイショだよ… やったぃ☆)
あれれ? おかしいな、このドキドキは キミの腕の中であふれだす ぽろり こぼれた涙 さくらんぼ もっと、ぎゅっと、ずっとしてて☆ あれれ? 世界がぐるり まわってる ふわふわ 夢心地 風まかせ ずっと待ってた恋は止まらない だから、ずっと離さないで
(すきすきすkiss×4 ハイハイ! すきすきすkiss×4 キュンキュン!) | (우~~~~ kiss☆)
어머나? 이상한걸, 이 두근거림은. 네 품 안에 있으니 더 심해지잖아 또르륵 흘러넘치는 눈물 사쿠란보 좀 더, 좀 더, 쭉 해 줘☆
(좋아좋아 kiss×4 하이하이! 좋아좋아 kiss×4 쿵쿵!)
아직아직일까? 네 하트는 조금 덜 익었나 봐? (정말?) 이런이런이런? 참을 수가 없어, 이 상태로는 (저기 기다려~)
삐진 척 하고 결정타! 망설이는 건 싫다구 아무렇지 않게 확 하고 어깨에 걸친 손, 눈동자가 가까워져…
(실은 말야, 예전부터 좋아했어 비밀이야… 이예에~☆)
어머나? 작은 가슴이 떨리고 있어 꼭 껴안으면 부서져버려 꿈에서 보고 있던 것보다 안타까운걸 그러니까 좀 더, 살짝 더 해 줘 또르륵 어째서 흘러넘치는 눈물 어른이 되기 위한 아픔일까나? 너에게 닿았던 뺨이 물들어 가네, 키스는 쫌만 더 기다려 줘
(좋아좋아kiss×4 하이 하이! 좋아좋아kiss×4 쿵쿵!)
안돼안돼안돼! 곁눈질은 안돼! 꿈속에서라두 (뿡뿡) 어쩜어쩜어쩜 나는 아직 어 린 애인걸~ (인걸~) 너의 여유가 푹하고 가슴 깊숙히 꽂혔다구 이런 나, 싹하고 잊게 해 줘 응, 부드러운 키스로
(어쩐지 말야, 해버릴 것 같아 비밀이야… 이예에☆)
어머나? 입술이 이미 닿고 있어 네 속눈썹이 눈동자에 비쳐 고동 물결치는 속도가 급상승하지만, 조금…… (아아니) 꽤 행복해~♡ 또르륵 시계도 멈춰버린 순간 부서질 것 같았던 마음이 녹아내렸어 빨갛게 익은 나는야, 사쿠란보 너와 계속 이어져 있고 싶어
(아아, 하느님…이 입술은, 그와 만나기 위해서 태어났군요…)
삐진 척 하고 결정타! 망설이는 건 싫다구 아무렇지 않게 확 하고 어깨에 걸친 손, 눈동자가 가까워져…
(그래두 있지, 이런 건 처음이야 비밀이야… 했다앗☆)
어머나? 이상한걸, 이 두근거림은. 네 품 안에 있으니 더 심해지잖아 또르륵 흘러넘치는 눈물 사쿠란보 좀 더, 좀 더, 쭉 해 줘☆ 어머나? 세계가 빙빙 돌고 있는걸 둥실둥실 황홀한 기분 바람에 맡겨 계속 기다려 온 사랑은 멈출 수 없어 그러니까 계속 떼어놓지 말아 줘
(좋아좋아kiss×4 하이하이! 좋아좋아kiss×4 쿵쿵) |
- カラフルキッス ~12コの胸キュン!~ 主題歌マキシシングル
|
<출처: http://nvyu.net/ive >
(우측상단 "info" 의 "vocals" 항목을 보시면 두 번째에
KOTOKO에 관한 설명이 있습니다.)